Ghosting 뜻부터 Situationship까지 — 요즘 연애 영어 표현 6가지

카카오톡이 잘 오가다가 어느 날 갑자기 답이 끊깁니다. 전화도 안 받고, SNS도 조용합니다.
요즘 표현으로 이렇게 말하죠: “나 ghosting 당했어.”
그런데 ghosting 뜻을 정확히 아시나요? 영어 드라마나 SNS에서 매일 등장하는 연애 영어 표현들, 교과서에는 절대 없지만 영어권 친구가 생기거나 해외 콘텐츠를 즐기려면 반드시 알아야 합니다. 오늘은 BBC와 원어민 팟캐스트 실제 출처를 토대로 ghosting 뜻을 포함한 요즘 연애 영어 표현 6가지를 뉘앙스, 예문, 주의사항까지 차근히 정리해 드립니다. 오늘은 이 두 소스를 바탕으로 ghosting 뜻을 포함한 연애 영어 표현 6가지를 정리합니다. ghosting 뜻부터 하나씩 살펴볼까요?
핵심 표현 ① — Ghosting 뜻: 갑자기 연락 끊기
BBC / Easy English Podcast
“Ghosting is when someone you’re dating ends the relationship by stopping all communication without any explanation. No text, no call, no closure. Just gone.”
“Ghosting이란 사귀던 사람이 아무런 설명 없이 모든 연락을 끊어버림으로써 관계를 끝내는 것입니다. 문자도 없고, 전화도 없고, 마무리도 없이. 그냥 사라지는 거죠.”
ghosting 뜻과 뉘앙스: 말 그대로 ‘유령(ghost)’처럼 사라지는 것입니다. 읽고 씹거나(read and ignore) 갑자기 차단하는 행위를 포함합니다. 스마트폰과 SNS에서 ‘읽음 표시’가 생긴 이후 이 단어가 폭발적으로 퍼졌습니다. ghosting 뜻을 정확히 이해하려면 단순히 ‘연락 안 함’이 아니라 적극적인 무시에 가깝다는 걸 알아야 합니다. 참고로 ghost가 여기서 동사로 쓰입니다.
• “He ghosted me after three weeks of texting.”
(3주 동안 문자 주고받다가 갑자기 잠수 탔어.)
• “I got ghosted after the third date.”
(세 번째 데이트 이후 잠수당했어.)
• “Don’t just ghost people — just be honest.”
(잠수 타지 마. 그냥 솔직하게 말해.)
⚠ 사용 시 주의: 매우 비격식(casual). 공식 자리에서는 절대 사용 금지. “He ignored me”와 다릅니다 — ghosting은 완전한 단절, ignore는 일시적 무시.
핵심 표현 ② — Red Flag / Green Flag: 위험 신호 vs. 긍정 신호
BBC / Easy English Podcast
“In dating, a red flag is a sign that the person you are with might not be a good partner.”
“Green flags show you’ve found a great match — they communicate well, respect boundaries, show up consistently.”
“연애에서 red flag란, 지금 함께하는 사람이 좋은 파트너가 아닐 수도 있다는 경고 신호입니다. 반면 green flag는 내가 정말 잘 맞는 사람을 만났다는 긍정적인 신호죠 — 소통을 잘 하고, 상대방의 선을 존중하며, 말뿐만 아니라 행동으로 한결같이 곁에 있어 주는 사람입니다.”
원래 F1 레이싱이나 스포츠 경고 시스템에서 쓰던 표현입니다. 연애에서 red flag는 “이 사람, 뭔가 이상하다”는 경고 신호, green flag는 “이 사람 믿을 만하다”는 긍정 신호입니다. 요즘 SNS에서 매우 자주 사용되며, 복수형 “red flags”로도 자주 씁니다.
Red flag 예문:
• “He never apologizes. That’s a huge red flag.”
(절대 사과 안 해. 완전 위험 신호야.)
• “She always talks about her ex. Red flag.”
(전 남친 얘기를 항상 해. 위험 신호야.)
Green flag 예문:
• “He always remembers what I said. Total green flag.”
(내가 한 말을 항상 기억해. 완전 좋은 신호야.)
• “The way he treats the waiter is such a green flag.”
(종업원 대하는 태도 보니 정말 괜찮은 사람 같아.)
⚠ 사람을 평가하는 표현이라 남용 주의. 요즘엔 beige flag(나쁘진 않지만 이상한 점), yellow flag(주의 신호) 같은 파생어도 생겼습니다.

핵심 표현 ③ — Breadcrumbing 뜻: 희망고문
BBC / Easy English Podcast
“Breadcrumbing is sending out flirtatious but non-committal text messages in order to lure a partner in — sending just enough texts or likes to keep someone interested without ever planning real dates.”
“Breadcrumbing이란 상대를 유혹하기 위해 추파를 던지면서도 책임은 지지 않는 메시지를 보내는 행동입니다 — 실제 데이트를 계획할 생각은 전혀 없으면서, 상대의 관심을 놓지 않을 만큼만 문자나 좋아요를 찔끔찔끔 던지는 거죠.”
→ 관심은 있는 척하지만 책임은 지지 않는 최소한의 신호만 보내 상대를 붙잡아 두는 행동.
동화 헨젤과 그레텔에서 헨젤이 길을 잃지 않으려고 빵 부스러기(breadcrumbs)를 흘렸던 것처럼, breadcrumbing은 상대를 완전히 떠나지도, 제대로 관계를 이어가지도 않으면서 최소한의 신호만 보내 대기 상태로 유지하는 ‘희망고문’입니다. ghosting이 완전한 단절이라면, breadcrumbing은 정반대로 조금씩만 주는 패턴입니다.
• “He never asks me out but likes all my photos. That’s breadcrumbing.”
(데이트 신청은 없는데 사진엔 다 좋아요 누르네. 브레드크럼밍이야.)
• “Stop breadcrumbing me and just tell me how you feel.”
(찔끔찔끔 신호 그만 보내고 솔직히 말해.)
• “I realized she was breadcrumbing me for months.”
(몇 달 동안 희망고문 당했다는 걸 이제야 깨달았어.)
⚠ 의도적인 행동을 전제합니다. 단순히 “바빠서 연락 못 했다”는 breadcrumbing이 아닙니다. ghosting 뜻이 완전한 단절이라면, breadcrumbing은 정반대로 조금씩만 주는 패턴이라는 점에서 차이가 있습니다.
핵심 표현 ④ — Situationship 뜻: 애매한 관계
BBC Learning English
“A situationship is a romantic relationship that is not yet considered to be formal or established — more than friendship but less than a committed relationship.”
“Situationship이란 아직 공식적이거나 확립된 것으로 볼 수 없는 낭만적인 관계입니다 — 우정 이상이지만, 진지하게 헌신하는 연인 관계에는 미치지 못하는 그 사이 어딘가죠.”
→ 공식 연인은 아니지만 친구도 아닌, 정의하기 어려운 모호한 관계.
Situation(상황) + relationship(관계)의 합성어입니다. 한국의 ‘썸’과 비슷하지만 더 길고 감정적으로 더 얽혀 있습니다. 2022년 미국 Z세대 사이에서 폭발적으로 퍼진 이후 이제는 심리학 전문지에도 등장할 만큼 공식 용어가 되었습니다. “We’re in a situationship”이라고 말하는 것 자체가 관계의 모호함을 인정하는 표현입니다.
• “We’ve been in a situationship for six months.”
(6개월째 이 애매한 관계야.)
• “I don’t want a situationship. I want something real.”
(애매한 관계 말고 진짜 연애하고 싶어.)
• “I’m tired of this situationship.”
(이 애매한 관계가 지겨워.)
⚠ 신조어(slang)로 격식 있는 글에서는 부적절합니다. situationship이라는 단어 자체에 “우리는 아직 정식 커플이 아니다”라는 뉘앙스가 담겨 있습니다.
핵심 표현 ⑤⑥ — Talking Stage & Green Flag: 연애의 시작과 신호
Easy English Podcast
⑤ Talking Stage — 초기 탐색 단계
“The talking stage — the early period before anything is official, where you’re getting to know each other.”
“Talking stage란 아무것도 공식화되기 전의 초기 단계로, 서로를 알아가는 시간입니다.”
→ 본격적인 연애가 시작되기 전, 서로를 탐색하는 초기 단계.
예전에는 ‘사귀냐, 안 사귀냐’ 두 가지뿐이었다면, 지금은 talking stage → situationship → relationship처럼 단계가 세분화됩니다. Talking stage는 그 첫 단계로, 연애로 발전할 수도 있고 아닐 수도 있는 탐색 기간입니다.
• “We’re in the talking stage right now.”
(지금 서로 알아가는 중이에요.)
• “The talking stage is the most exciting part.”
(이 단계가 제일 설레는 것 같아.)
• “How long have you been in the talking stage?”
(알아간 지 얼마나 됐어?)
⚠ 항상 the talking stage처럼 정관사 the를 붙입니다.
⑥ Green Flag — 좋은 사람의 신호
red flag의 반대 개념. 경청하는 태도, 약속을 잘 지키는 모습, 감정을 솔직하게 표현하는 것 등이 대표적인 green flag입니다.
• “Finding someone with many green flags is rare these days.”
(요즘 세상에 긍정적인 면이 많은 사람 찾기 드물어.)
• “He’s a walking green flag.”
(그 사람 그 자체가 좋은 신호야.)

🧪 미니 테스트 — 빈칸을 채워보세요
① 그는 3주 동안 문자 주고받다가 갑자기 잠수 탔어.
→ He ______ me after three weeks of texting.
② 우리는 사귀는 것도 아니고 친구도 아닌 애매한 관계야.
→ We’re in a ______.
③ 그가 사진에만 좋아요 누르고 데이트 신청은 안 해. 그거 ______이야.
→ He never asks me out but likes my photos. That’s ______.
💡 정답은 이 글 맨 아래에서 확인하세요!
오늘의 연애 영어 표현 — 한눈에 보기
지금까지 살펴본 표현들, 특히 ghosting 뜻을 중심으로 한눈에 정리해 볼게요.”

ghosting 뜻부터 talking stage까지, 6가지 표현을 모두 익히셨나요?
요즘 영어는 단순한 단어가 아니라 사람의 관계를 설명하는 언어입니다. ghosting 뜻처럼 하나의 단어 안에 현대인의 감정과 관계가 고스란히 담겨 있죠. ghosting 뜻이나 situationship 같은 표현은 지금 이 시대의 인간관계를 그대로 보여주는 단어들입니다. 영어를 잘한다는 것은 단어를 아는 것이 아니라, 그 단어 안에 담긴 사람의 감정과 상황을 이해하는 것이 아닐까요?
그나저나 — 여러분은 지금 어느 단계인가요? ㅋㅋ
🔗 출처 크레딧
• BBC Learning English – 6 Minute English
https://www.bbc.co.uk/learningenglish
• Easy English Podcast (YouTube) — “Essential English Dating Slang:
Ghosting, Red Flags, and more”
[정답 확인]
① ghosted
② situationship
③ breadcrumbing
🔗 내부 링크 제안
• 이전 글: burnout 뜻부터 one-size-fits-all까지 — BBC로 배우는 스트레스 영어 표현 6가지
• 관련 글: “Not Too Shabby” 뜻 포함 — 원어민 릴스에서 뽑은 영어 관용표현 5선
시리즈 내비게이션
← 이전 글: burnout 뜻 — BBC 스트레스 영어 표현 6가지

1. 한 줄 요약: Learn six practical English expressions from the BBC to naturally describe and manage stress and burnout.
2. 내가 배운 표현: breadcrumbing- 희망고문
3. 평소 스트레스를 받으면 그냥 힘들다 라고 생각했는데, 상황에 따라 감당하기 힘든 상태나 완전히 소진된 상태처럼 세밀하게 나누어 표현할 수 있다는 점이 인상적이었다. 특히 사람마다 해결책이 다르니 획일적인 정답은 없다는 조언이 큰 위로가 되었던 것 같다.
학번: 26510078/ 이름: 이지석
한 줄 요약: This article explains modern dating expressions like ghosting and situationship, showing how they describe relationships today.
내가 배운 표현: situationship — 친구도 연인도 아닌 애매한 관계
내 생각: 요즘 연애는 예전보다 훨씬 다양한 단계로 나뉜다는 점이 흥미로웠습니다 특히 situationship이라는 표현이 현실적인 관계를 잘 반영한다고 느꼈습니다. 앞으로 영어를 배울 때 단어뿐만 아니라 그 안에 담긴 문화와 감정까지 함께 이해하고 싶습니다.
학번: 26510098 / 이름: 최수아
1. 한 줄 요약: This article explains modern dating expressions like ghosting and situationship that reflect today’s complicated relationships and emotions.
2. 내가 배운 표현: ghosting = 갑자기 연락을 끊고 사라지는 것
3. 내 생각: 요즘 연애 관련 영어 표현에는 사람들의 감정과 관계가 잘 담겨 있다는 점이 인상깊었다. 또 ghosting과 같은 표현들을 배우면서 현대의 연애 방식을 잘 보여준다는 생각이 들었다. 앞으로 영어 영화나 SNS를 볼 때 이런 표현들이 나오면 더 반갑게 느껴질 것 같고, 이 글이 떠오르면서 내용을 더 잘 이해할 수 있을 것 같다.
학번: 26510090 / 이름: 조서빈