About

문학으로 여는 영어의 문, ‘스타인벡 전문가’ 황치복 교수입니다.

문학’으로 영어를 배우고, ‘영어’로 생각하는 힘을 기르는 공간입니다.
시험 영어가 아닌, 이해하는 영어를 지향합니다.

"존 스타인벡 전문가 황치복 교수의 연구실 책상, 영미문학 저서와 커피 잔이 놓인 지적인 분위기의 모습"

1. 30년, 문학에 미쳐 살았습니다

저는 존 스타인벡(John Steinbeck) 문학을 전공한 현대 미국 소설 박사이자, 지난 30여 년간 대학 강단에서 학생들과 함께 영미문학의 본질을 탐구해 온 교육자입니다. “왜 영어를 평생 공부해도 늘지 않을까?”라는 질문에 대한 답을 저는 문학에서 찾았습니다.

2. 저의 전문성 (Expertise & Authority)

단순한 영어 강사가 아닌, 학문적 깊이를 바탕으로 진짜 영어를 가르칩니다.

  • 학위: 미국소설 전공 문학박사 (Ph.D. in English Literature)
  • 현직: 사범대학 영어교육과 교수 (30년 경력의 베테랑 교육자)
  • 전문 분야: 존 스타인벡 문학 및 영미 소설, 영화 변용 연구 전문가
  • 대외 경력: 국내 주요 영미문학 관련 학회 학회장/ 임원 / 편집위원장 역임
  • 주요 저서 및 연구실적: 50편 이상의 KCI 등재 학술논문 및 영미소설 염미시 관련 전문 저서 다수 출간
    • 대표 저서:
    • 『존 스타인벡 소설과 영화적 변용연구』『존 스타인벡 소설과 영화』,『존 스타인벡의 문학과 삶』,『영미시의 감상과 이해』, 『미국소설과 서술기법』(공저) 등
    • 대표 논문:
    • 존 스타인벡의 『불만의 겨울』에서의 이선 홀리의 양면적 이미지
    • 존 스타인벡의『진주』에 나타난 선악의 문제,… 외 50여 편

3. 이 블로그가 지향하는 가치

언어는 단순한 기호가 아니라, 그 언어로 살아온 사람들의 생각과 세계관이 담긴 그릇입니다. 스타인벡의 문장 하나하나가 어떤 문법 교재보다 깊이 있게 영어의 본질을 가르쳐준다는 믿음으로 이 공간을 운영합니다.

4. 함께 나누고 싶은 콘텐츠

  • Steinbeck & Literature: 스타인벡과 미국 문학 깊이 읽기
  • Learn English with Literature: 문학 작품으로 키우는 진짜 영어 실력
  • English Expressions: 일상에서 바로 쓰는 살아있는 영어 표현
  • Life & Humanities: 문학이 건네는 삶과 인문학 이야기

“Read Deep, Speak Well.” 깊이 읽고, 잘 말하는 지적 여정에 여러분을 초대합니다.

👉 혹시 이런 고민을 하고 계신가요?

  • 영어를 오래 공부했는데 말이 안 나오는 분
  • 문법은 아는데 실제 표현이 어려운 분
  • 영어를 “공부”가 아니라 “이해”하고 싶은 분

그렇다면, 이 블로그는 분명히 도움이 될 것이고, 당신의 영어가 바뀌는 경험이 시작될지도 모릅니다!!